2012. július 27., péntek

Portugália Madridban

Kicsit meg vagyok mostanában hasonulva…
Junius eleje óta, mióta visszajöttem Sofia-ból (igen voltam Bulgáriában 4 napot, elképesztő volt!- de az majd egy külön post) a portugál csapattal kezdtem el együtt dolgozni, elvielg én vagyok az ország felelőse, szóval egymásra kellett hangolódnunk.
Szeretem a portugálokat, alapjában véve nincs semmi bajom velük, bár a liszaboni oldalon 1-2 idiótával azért elbeszélgetnék- simán ellentmondanak a saját főnöküknek (ez nem én vagyok, hanem az ügfelem, aki Ibériáért felelős, és így Portugáliáért is, de szerencsétlenségére spanyolnak született), hiszen ők Portugálok és minden gond nélkül nézik hülyének azt, aki történetesen nem Vasco da Gama  hazájában született.
Most az van, hogy a csapatból egy spanyol lány kivételével mindenki portugál. Ami önmagában nem lenne baj, de nem mindegyikük beszél spanyolul, ergo van akivel angolul vagy franciául beszélek. Hamar beláttam, hogy akkor járok a legjobban, ha elkezdek portugául tanulni. Úgyhogy fogtam magam és beszereztem egy Könnyen Portugálul című könyvet így most spanyolul tanulom a portugált, ami elég szürreális élmény.
A legjobb azegészben az, hogy a portugál az tulajdonképpen a spanyol s-el és u-val meg ny-el megspékelve, illetve 1-2 szót máshogy mondanak. Írni már remekül írok e-maileket portugálul, persze nem bonyolultakat, cask ilyen kis egyszerűbbeket, igaz ebben a gugli fordító is sokat segít. Beszélni is tudok 1-2 mondatot, persze a csapat is először ilyeneket tanít meg nekem, hogy cabra de mierda (az egyik ügyféloldalon dolgozó hölgyet illetik ezzel a kifejezéssel kb. Büdös ribancnak fordítanám) illetve a fazer de parvou (hülyét játszani, adni a hülyét). Ezek az élet nélkülözhetetlen kifejezései (szerintük).
Hogy legyen alkalmam élőben is gyakorolni voltam egy hétvégét Liszabonban- ahol végig spanyolul beszéltem. Imádom Liszabont, de most a városból cask a hipodromo do campo grandet és a szállodát Láttam (Ibis), mivel mindkét nap kiálltáson voltam Bogyesszal. Liszabonban fajtagyőztesnek és csoport 3.-nak lenni nagyon jó dolog! 
Viszont az nagyon hasznos volt hogy a szállodában tv-t néztem, ugyanis  Portugáliában a filmeket eredeti nyelven, feliratozva adják, így a Pókemer3-at angolul néztem portugál felirattal…megfizethetlen!
Szégyenszemre a nemzeti eledelüket a bacalaót nem kóstoltam ugyanis pizzát vacsoráztam, de mivel megyek augusztus végén Estorilba, akkor majd pótolom az elmaradást.
Szóval jelenleg nyelvet tanulok magyarként Madridban portugálokkal dolgozom egy amerikai cégnél és finn az ügyfelem…(illetve a kapcsolattartóm spanyol, aki viszont doglozott Magyarországon is a finn cégnek és beszél 1-2 szót magyarul is hihi)
Éljen a multikulturizmus!

1 megjegyzés:

  1. "A legjobb azegészben az, hogy a portugál az tulajdonképpen a spanyol s-el és u-val meg ny-el megspékelve, illetve 1-2 szót máshogy mondanak"

    Hát ha ez ennyire egyszerű lenne, akkor simán meg lehetne érteni a portugált a spanyoltudással, és nem kellene külön tanulnod. A portugál írásban valóban majdnem spanyol, de kiejtésben ég és föld a kettő. A portugálok inkább megértik a beszélt spanyolt, mint fordítva.

    VálaszTörlés